Zaklęcia i Talizmany

Magia używana przez dawnych Germanów w duzej mierze opierała się na zasadach zbliżonych do tego co dziś określane jest mianem szamanizmu (z uzyciem ziół, kontaktów bezpośrednich z bytami i istotami o nadnaturalnych mocach - Bogami, przodkami, bohaterami i oczywiście olbrzymami etc...) ale w większości to co po niej zostało w formie pisanej to talizmany i odrobina zaklęć. Czasami są one tylko częściowo, czasami są w pełni schrystianizowane (np. niektóre staroangielskie zaklęcia) - i tu już mógł wkraczać wpływ bardziej zceremonializowanej magii średniowiecznej z kultur zewnętrznych.

Przyjrzyjmy się bliżej, jakie formy mogły owe zaklęcia przybierać:

  • Niektóre miały kształt "magii życzeniowej" lub modlitwy:
    • Bracteat Tjurkö:
      wurte runoz an walhakurne : heldaz kunimudiu
      Napis jest interpretowany jako:
      Helda sporządził te runy na Bracteacie ku ochronie dla Kunimundi prawdopodobnie swego wodza).
    • Kamień z Sonder Kirkeby:
      un ţur uik(i) (r)unaR
      "Thorze uświęć te runy"
    • Zaklęcie z Canterbury:
      kuril sarţuara far ţu nu funtin is tu ţur uigi ţik ţ(u)rsa trutin kuril
      sarţuara uiţr aţrauari
      "Kurilu ran sprawdco, odejdź, zostałeś znaleziony. Thor cię uświęci (w znaczeniu wyganiania), Władco olbrzymów, Kurilu sprawco ran. Przeciw ropnemu krwawieniu."
  • Niektóre miały kształt "słów mocy"
    • Bracteat Körlin (połowa VI wieku)
      waiga
      Moc, siła, Antonsen tłumaczy to jako wytrwałość, upór.
    • Komplet braceatów ze słowem "alu" i "ota"
  • Niektóre wyglądają jak przywoływanie lub opis efektów "magicznych działań":
    • Bracteate Lekkende i kamienny amulet z Utgard (połowa V wieku):
      Ansuz Ehwaz (ae),
      Interpretowane jako "Koń Odyna", lub "Odyn wziął tego konia" - na uwagę zasługuje tu fakt, że być może ma to związek z rytuałami SeidhR, ale jest to tylko moja hipoteza
    • Hojstrup Bracteate
      laţu
      "Przywołanie", Antonsen tłumaczy to jako: "Przyzwanie"
    • Bracteat Halskov
      fahide laţoţ
      Wykonałem przywołanie
      Jest to fragment znacznie dłuższej inskrypcji:
      n? eturfahidelaţoţmhlsiiaeiaugrsţnbeiaR
    • Bracteat Trollhättan
      tawo laţodu
      Przygotowałem przywołanie
      Antonsen tłumaczy to jako: "(Ja) przygotowałem zaproszenie"

Oczywiście powyższe przykłady sa tylko wybranymi elementami, obrazujacymi jednak i podsumowującymi, moim zdaniem, główne idee jakie w zakresie magii runicznej możemy znaleźć w źródłach historycznych.

 

Kategorie tematyczne: