Dlaczego Asatru nie jest sektą
Do rozwiązania tego problemu użyję formularza z opoki, firmowanego przez Dominikanów: http://www.opoka.org...czympoznac.html 
	W końcu kto jak kto, ale o. Dominikanie od sekt są specjalistami
Do rozwiązania tego problemu użyję formularza z opoki, firmowanego przez Dominikanów: http://www.opoka.org...czympoznac.html 
	W końcu kto jak kto, ale o. Dominikanie od sekt są specjalistami
Zainspirowany wymiana zdań z Wiedźmaną na hazelgrove oraz niedawną rozmową z Evenem, postanowiłem popełnić artykuł o żywiołach w kulturze germańskiej i ich związkach z runami.
Zagadnienie jest tym ciekawsze, iż w wielu książkach ezoterycznych, poświęcona jest tym związkom jeśli nie skromna tabelka, to bywa iż nawet osobny opis - zwłaszcza w odniesieniu do dywinacji z użyciem run.
Autor: Rig Svenson
	Wszelkie prawa zastrzeżone, kopiowanie, powielanie, bez zgody autora zabronione.
	Autor tej strony posiada zgodę autora orginalnego tekstu na jego tłumaczenie i publikację.
Gdy krew Kvasira żyły tłoczą
	Świat zmienia swe oblicze srogie
	Historie tworzą się od nowa
	Zacznijmy w końcu tę opowieść
O smokach, bestiach bohaterach
	Niechaj się saga wolno przędzie
	A ten co czyta ją w milczeniu
	Niech nie zna co w niej dalej będzie
Ciekawość świata niech odkrywa
	Niech niesie Ingwaz z jej skarbami
	Wieki minione, czasy przeszłe
	I pamięć o nich niezapomnianą.
Mój komentarz do run dnia z ezodar.pl:
Układ wylosowany przez Szept: Ehwaz Laguz
Gdy czas przychodzi na mistrza szukanie,
	Zanurzyć chcesz się w mądrości wraz z głową
	Zważaj na wiry i ostre w wodzie skały
	O śmierć i ból przyprawić cię mogą. 
06.03.2011, Warszawa
 Słowo Freya jest tłumaczone dosłownie jako Pani. Od jej imienia określano szlachetnie urodzone kobiety własnie przydomkami Frú, Frúa.
Słowo Freya jest tłumaczone dosłownie jako Pani. Od jej imienia określano szlachetnie urodzone kobiety własnie przydomkami Frú, Frúa.
Freya była córką Njorda Boga morza (dokładniej wód przybrzeżnych żeglugi i rybołóstwa) i prawdopodobnie jego siostry Nerthus - Ziemi w/g Tacyta. Jej bratem i prawdopodobnie początkowo kochankiem lub mężem był Frey. Wywodziła się z rodu Wanów, stąd jej przydomki: Wanadis, Wanagod i Wanabrúðr.
Powinniśmy być jak kruki
	Niosąc pamięć o dawnych dniach
	By nie uległa zapomnieniu
	Powinniśmy być jak kruki
	Niosąc wiedzę w naszych dziobach
	By mogła zostać przekazana potomnym
	Ci, którzy kruka widzą
	Powinni się cieszyć
	Albowiem nadal są żywi
	Ci, którzy go nie ujrzą
	I tak nic nie zrozumieją
	Albowiem są już martwi
	Żywym kruk przekaże swą wiedzę,
	Pamięć i mądrość
	Martwymi się pożywi,
	By siłę mieć do dalszego lotu.
 Zamykają się kręgi
	Trzaskają historii mury
	Łamie się czyjeś serce.
Próbują los nasz inni kształtować
	Więżąc nas w swych okowach
	I oto pieśń się zaczyna nowa
	ta pieśń już będzie o runach.
Wiele już zaklęć w pieśni oblekłem
	Wciąż też poznaję te nowe
	Tym razem stare, Odyna słowa
	przytoczyć mogę na nowo.
Czwarte też znam gdy mocno się ścisną
	łańcuchy na moich nogach
	ręce mi zwiążą głowę omamią
	Zerwać je zdołam i wolnym odejść
	gdy czwartą z mych pieśni zaśpiewam.
13.02.2009, Warszawa
Pierwszą i najczęściej przytaczaną informacją związaną z "wróżeniem" z pomocą Run, jest fragment opisu Germanii, autorstwa Tacyta:
"...Auspicia sortesque, ut qui maxime, observant. Sortium consuetudo simplex: virgam, frugiferae arbori decisam, in surculos amputant, eosque, notis quibusdam discretos, super candidam vestem temere ac fortuito spargunt: mox, si publice consuletur, sacerdos civitatis, sin privatim, ipse paterfamiliae, precatus deos coelumque suspiciens, ter singulos tollit, sublatos secundum impressam ante notam interpretatur...."
Pod powyższym, nieco prowokacyjnym tytułem kryje się w istocie krótka treść, bowiem listing nazw, jakie ludy Saami nadawały osobom, które zajmowały się praktykami religijno-magicznymi (włączając w to również zielarstwo). Ponieważ w tym wypadku "trzecia translacja" - na polski, mogłaby zaburzyć sens, niektórych zwrotów, pozostawiam również angielskie odpowiedniki źródła bezpośredniego. Jeśli ktoś, z odwiedzających ma lepsze tłumaczenie tych terminów, plus ew. kontekst ich występowania jestem szczerze zainteresowany.
Copyright © 2025 Hieroglif - All rights reserved
Developed & Designed by Tomasz Misterka
